Mit norwegischen Fahnen geschmücktes Fenster in Oslo

Professionelle Übersetzungen - Deutsch, Norwegisch und Englisch

Ob Geburtsurkunde oder Bedienungsanleitung, Marketingbroschüre oder Software-Oberfläche – das alles und noch viel mehr übersetze ich Ihnen aus dem Norwegischen oder ins Norwegische.

Drängt die Zeit? Dann klicken Sie unten auf "Anfrage senden" und schicken Sie mir Ihre Dokumente direkt per E-Mail. Verraten Sie mir dabei bitte ihren Wunsch-Liefertermin und in welchem Land Sie ansässig sind. (Nein, nicht weil ich neugierig wäre – davon hängt lediglich die Mehrwertsteuer ab.)

Nicht so eilig? Dann bleiben Sie gern noch ein bisschen und lesen Sie zum Beispiel, was Sie über Urkundenübersetzungen wissen sollten oder wie ich und mein Netzwerk Ihnen helfen können, wenn Sie nach Norwegen auswandern wollen.

Persönliches Profil von Dipl.-Übersetzerin Elke Eisenschmidt

  • Diplom-Übersetzerin (Deutsch, Englisch, Französisch)
  • Arbeitssprachen Norwegisch, Englisch und Deutsch
  • ermächtigte Übersetzerin für die Sprachen Englisch und Norwegisch (= ich darf bestätigte/beglaubigte Übersetzungen anfertigen)

  • Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) e.V.

  • langjährige Erfahrung als freiberufliche Übersetzerin (seit 2007)
  • Spezialisierung auf wenige Fachgebiete sichert Sachverständnis und richtige Terminologie
  • service- und lösungsorientierte Zusammenarbeit
  • in Thüringen zwischen Jena und Gera

Spezialisierung / Fachgebiete:

  • Bauwesen inkl. Ingenieurgeologie
  • Urkunden, Zeugnisse, Bescheinigungen (beglaubigte Übersetzungen)
  • Job-Übersetzungen für Menschen, die nach Norwegen auswandern
  • Software
  • Humanmedizin, v. a. Patientenakten
  • Klärwerkstechnologie
  • Vermessungsinstrumente
  • Möbelbeschläge
  • Sie suchen nach einem ausgefalleneren Thema? Vielleicht werden Sie unter meinen Hobbys fündig.

Leistungen:

  • Übersetzungen, auch beglaubigt
  • Übersetzen und Optimieren von Bewerbungsunterlagen für Norwegen (für Auswanderer)

  • Softwarelokalisierung
  • Koordinieren von Übersetzungsprojekten (bei großen Textmengen oder mehreren Sprachen)
  • fremdsprachige Korrespondenz
  • fremdsprachige Recherchen
  • Terminologiearbeit (Recherche und Datenpflege)
  • Korrektorat, Lektorat, Qualitätssicherung
  • Bitte beachten Sie, dass ich nicht dolmetsche (d. h. mündlich übersetze).

Sprachen:

  • Muttersprache Deutsch
  • Übersetzungen Norwegisch - Deutsch
  • Übersetzungen Deutsch - Norwegisch
  • Übersetzungen Englisch - Norwegisch
  • Übersetzungen Englisch - Deutsch auf Anfrage
  • Terminologiepflege zusätzlich für Französisch